A Psalm.
1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
PSALM 98 [97]
Chwała Bogu, zbawcy świata
1 Psalm.
Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dokonał cudów!
Zwycięstwo przyniosła Mu Jego prawica,
Jego święte ramię.
2 Pan objawił swoje zbawienie,
ukazał swoją sprawiedliwość na oczach narodów.
3 Pamiętał o swojej łasce
i wierności wobec domu Izraela,
wszystkie krańce ziemi ujrzały
zbawienie naszego Boga.
4 Wołaj radośnie na cześć Pana, cała ziemio,
cieszcie się, radujcie i grajcie!
5 Śpiewajcie Panu przy wtórze cytry,
grajcie na cytrze i śpiewajcie,
6 grajcie na trąbie i rogu!
Wołajcie radośnie wobec Pana, Króla!
7 Niech huczy morze i to, co je napełnia,
świat i jego mieszkańcy!
8 Rzeki niech klaszczą w dłonie,
góry niech razem radośnie wołają
9 przed obliczem Pana,
bo nadchodzi, by sądzić ziemię!
Będzie świat sądził sprawiedliwie,
a narody według prawości.