Zapowiedź wylania Ducha
1 A potem wyleję mojego Ducha na wszelkie ciało,
i wasi synowie i wasze córki prorokować będą,
wasi starcy będą śnili,
a wasi młodzieńcy będą mieli widzenia.
2 Także na sługi i służebnice wyleję w owych dniach mojego Ducha.
3 I ukażę znaki na niebie i na ziemi,
krew, ogień i słupy dymu.
4 Słońce przemieni się w ciemność, a księżyc w krew,
zanim przyjdzie ów wielki, straszny dzień Pana.
5 Wszakże każdy, kto będzie wzywał imienia Pana,
będzie wybawiony;
gdyż na górze Syjon i w Jeruzalemie będzie wybawienie —
jak rzekł Pan —
a wśród pozostałych przy życiu będą ci, których powoła Pan.
Sąd nad wrogimi narodami
6 Bo oto w owych dniach i w owym czasie,
gdy odmienię los Judy i Jeruzalemu,
7 Zgromadzę wszystkie narody
i sprowadzę je do Doliny Józafata,
i tam się z nimi rozprawię
z powodu mojego ludu i mojego dziedzictwa, Izraela,
ponieważ rozproszyli je między ludy pogańskie
i podzielili mój kraj.
8 O mój lud rzucali losy,
dawali chłopca za ladacznicę,
a dziewczynę sprzedawali za wino, aby pić.
9 A ty, Tyrze i Sydonie, i wy, wszystkie okręgi filistyńskie — czego chcecie ode mnie? Czy chcecie mi odpłacić za to, co Ja uczyniłem? Jeżeli wy chcecie mi odpłacić, to Ja waszą odpłatę skieruję bardzo szybko na waszą głowę!
10 Bo wy zabraliście moje srebro i złoto, a drogocenne moje klejnoty wzięliście do swoich świątyń.
11 Synów Judy i synów Jeruzalemu sprzedaliście Jończykom, aby ich oddalić od ich ojczyzny.
12 Oto Ja znowu sprowadzę ich z miejsca, dokąd wy ich sprzedaliście, a należną wam za to odpłatę skieruję na waszą głowę.
13 I sprzedam waszych synów i wasze córki w ręce synów Judy, a ci sprzedadzą ich Sabejczykom, ludowi dalekiemu. Tak powiedział Pan.
14 Obwołajcie to wśród narodów!
Ogłoście świętą wojnę!
Powołajcie pod broń bohaterów,
niech przyjdą i wyruszą wszyscy wojownicy!
15 Przekujcie swoje lemiesze na miecze,
a swoje sierpy na oszczepy!
Kto słaby, niech mówi: Jestem bohaterem!
16 Przychodźcie spiesznie,
wy, wszystkie okoliczne narody!
Zbierzcie się! Panie, sprowadź tam swoich bohaterów!
17 Niech poruszą się ludy
i przyjdą do Doliny Józafata,
bo tam zasiądę, aby sądzić wszystkie okoliczne narody.
18 Zapuśćcie sierp, gdyż nadeszło żniwo!
Przyjdźcie, zstąpcie, bo pełna jest prasa;
pełne są kadzie, gdyż złość ich jest wielka!
19 Tłumy i tłumy zebrane w Dolinie Sądu,
bo bliski jest dzień Pana w Dolinie Sądu.
20 Słońce i księżyc będą zaćmione,
a gwiazdy stracą swój blask.
Ocalenie i pobłogosławienie Judy i Jeruzalemu
21 Pan zagrzmi z Syjonu
i wyda swój donośny głos z Jeruzalemu,
tak że zadrżą niebiosa i ziemia.
Lecz dla swojego ludu Pan jest ucieczką
i twierdzą dla synów Izraela.
22 I poznacie, że Ja, Pan, jestem waszym Bogiem,
który mieszkam na Syjonie, świętej mojej górze.
Wówczas Jeruzalem będzie święte,
a obcy już nie będą przez nie przechodzili.
23 W owym dniu góry będą ociekać moszczem,
a pagórki opływać mlekiem,
i wszystkie potoki judzkie będą pełne wody,
a z przybytku Pana wypływać będzie źródło
i nawodni Dolinę Akacji.
24 Egipt zamieni się w pustynię,
a Edom w goły step
z powodu gwałtu zadanego synom Judy,
gdyż w ich ziemi przelewali krew niewinną.
25 Lecz Juda będzie zamieszkana po wszystkie czasy,
a Jeruzalem po wszystkie pokolenia.
26 I pomszczę ich krew, której dotąd nie pomściłem.
A Pan zamieszka na Syjonie.
God Will Judge the Nations
1 The Lord says,
“At that time I will restore
the prosperity of Judah and Jerusalem.
2 I will gather all the nations
and bring them to the Valley of Judgment.
There I will judge them
for all they have done to my people.
They have scattered the Israelites in foreign countries
and divided Israel, my land.
3 They threw dice to decide
who would get the captives.
They sold boys and girls into slavery
to pay for prostitutes and wine.
4 “What are you trying to do to me, Tyre, Sidon, and all of Philistia? Are you trying to pay me back for something? If you are, I will quickly pay you back! 5 You have taken my silver and gold and carried my rich treasures into your temples. 6 You have taken the people of Judah and Jerusalem far from their own country and sold them to the Greeks. 7 Now I am going to bring them out of the places to which you have sold them. I will do to you what you have done to them. 8 I will let your sons and daughters be sold to the people of Judah; they will sell them to the far-off Sabeans. I, the Lord, have spoken.
9 “Make this announcement among the nations:
‘Prepare for war;
call your warriors;
gather all your soldiers and march!
10 Hammer the points of your plows into swords
and your pruning knives into spears.
Even the weak must fight.
11 Hurry and come,
all you surrounding nations,
and gather in the valley.’”
Send down, O Lord, your army to attack them!
12 “The nations must get ready
and come to the Valley of Judgment.
There I, the Lord, will sit to judge
all the surrounding nations.
13 They are very wicked;
cut them down like grain
at harvest time;
crush them as grapes are crushed
in a full wine press
until the wine runs over.”
14 Thousands and thousands
are in the Valley of Judgment.
It is there that the day of the Lord
will soon come.
15 The sun and the moon grow dark,
and the stars no longer shine.
God Will Bless His People
16 The Lord roars from Mount Zion;
his voice thunders from Jerusalem;
earth and sky tremble.
But he will defend his people.
17 “Then, Israel, you will know that I am the Lord your God.
I live on Zion, my sacred hill.
Jerusalem will be a sacred city;
foreigners will never conquer it again.
18 At that time the mountains will be covered with vineyards,
and cattle will be found on every hill;
there will be plenty of water for all of Judah.
A stream will flow from the Temple of the Lord,
and it will water Acacia Valley.
19 “Egypt will become a desert,
and Edom a ruined waste,
because they attacked the land of Judah
and killed its innocent people.
20-21 I will avenge those who were killed;
I will not spare the guilty.
But Judah and Jerusalem will be inhabited forever,
and I, the Lord, will live on Mount Zion.”